04 août 2020

Du picard et un croissant !

En marge d'un récent entretien, nous avons évoqué deux sujets linguistiques – la langue picarde et les « parlers » du Croissant – et je me fais un plaisir de vous envoyer, comme promis, quelques liens illustrants ces propos :  

1• Une carte des langues régionales montrant bien les limites géographiques d’extension du picard se trouve à  
https://positivr.fr/…/07/atlas-france-langues-regionales-1.…
On voit que le picard est borné au sud-ouest par le normand, au sud par les parlers du centre (dont le français), au sud-est par le champenois. Ce qu’on ne voit pas, parce que la carte est limitée aux frontières françaises, c’est qu’à l’est le picard déborde sur la Belgique. 

2• Cette carte est tirée du site https://atlas.limsi.fr, sur lequel on peut aller bien plus loin et entendre un même texte (une fable d’Esope) dans différentes langues régionales. 

3• Le picard est une langue cousine du français, issue comme lui du bas-latin. Ce sont deux langues d’oïl et en aucun cas le picard n’est du mauvais français, un « patois français ». C’est une langue romane à part entière : « Qu'on l’appelle picard ou ch’ti, il s’agit de la même langue, les variétés parlées en Picardie, dans le Nord-Pas-de-Calais ou en Belgique étant largement intercompréhensibles et partageant des caractéristiques morphosyntaxiques fondamentalement communes. » https://fr.wikipedia.org/wiki/Picard

4• Le bruit a couru que l’enseignement du picard avait été abandonné à l’université d’Amiens et un député énervé a même envoyé un communiqué de presse et interpellé le ministre de l’Education nationale, se ridiculisant comme à son habitude :  
https://france3-regions.francetvinfo.fr/…/picard-est-toujou…

5• On voit nettement, sur la carte linguistique citée au point 2, le Croissant linguistique dans lequel nous nous trouvons, et qui est la zone de contact des langues d’oïl et d’oc. On peut, à partir de la carte, entendre les « parlers » d’Azérables, d’Eguzon, de Bussières-Poitevine, etc. 

6• Le projet de recueil des langues du Croissant donne beaucoup d’informations sur ces langues via le site dédié : http://parlersducroissant.huma-num.fr/projet.html

7• Les premiers à se passionner pour cette zone linguistique étonnante furent Ch. de Tourtoulon et O. Bringuier. Leur ouvrage de 1876 reste une référence :  https://books.google.fr/books…

J’arrête là, parce que cette exploration peut vite devenir un puits sans fond. J’espère qu'elle vous apportera quelques joies. 

Bien cordialement,